2mってどのくらい? 2 เมตรประมาณไหนล่ะ?


皆さん、新型(しんがた)コロナウィルス(COVID-19)の感染予防対策(かんせんよぼうたいさく)をなさっていますか? 例えば東京都では「人と人の距離(きょり)を約2メートルあける」と言っています。その2mってどのくらい? ▲それを描きました(^^)
ทุกๆคน ได้ฟังประกาศมาตรการป้องกันการติดเชื้อไวรัสโคราน่า 2019 สายพันธุ์ใหม่รึยังคะ ตัวอย่างเช่น ที่จังหวัดโตเกียวได้ประกาศว่า "ให้เว้นระยะห่างระหว่างคนกับคนประมาณ 2 เมตร" 2 เมตรประมาณไหนล่ะ?เราได้วาดสิ่งนั้นไปแล้วนะคะ
------------------------------------------------------
COVID-19 対策の「人と人の距離を約2メートル」
ระยะห่างระหว่างคนกับคนประมาณ 2 เมตร
2mってどのくらい?
2 เมตรประมาณไหนล่ะ?
このくらいです。
ประมาณนี้คะ
八九式中戦車(はちきゅうしきちゅうせんしゃ)の車幅(しゃはば)が2.18mです。
ความกว้างของรถถัง TYPE 89 I-GO/CHI-RO* 2.18 เมตรค่ะ
持久戦(じきゅうせん)であります!!
มันคือสงครามยืดเยื้อนะคะ!!
頑張りましょう♡
สู้ๆไปด้วยกันนะคะ ♡
-------------------------------------------------------
八九式中戦車(はちきゅうしきちゅうせんしゃ)แปลว่า รถถัง TYPE 89 I-GO/CHI-RO
พัฒนาขึ้นในปี 1929 เป็นรถถังญี่ปุ่นคันแรกที่ใช้เครื่องยนต์ดีเซลและเป็นรถถังหลักในช่วงต้นทศวรรษ 1930 ในช่วงเริ่มต้นสงครามโลกครั้งที่สอง การออกแบบรถถังรุ่นนี้ถือว่าล้าสมัยไปแล้ว อย่างไรก็ตาม รถถังก็ยังถูกใช้อย่างแพร่หลายจนสิ้นสุดสงคราม รถถังรุ่นนี้เข้าร่วมการรบครั้งสุดท้ายในปี 1944 ที่ฟิลิปปินส์
-------------------------------------------------------
Cr.ภาพวาดและข้อมูล
https://www.pixiv.net/en/artworks/80683000
https://worldoftanks.asia/th/tankopedia/5985-J26_Type_89/
แปลโดย:Krittamet Thawongsa

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

志方あきこ-彩(ปุบผาแห่งสีสัน)

Translated Song : BORN (Le Chevalier D'Eon Opening)